Texty písní TVXQ Rising Sun Rising Sun

Rising Sun

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

[YC] Now, I cry under my skin... haneureul hyanghae gan nah eui noonmoolro mandeun beega
Daejee eh naeryuhdo sehwureh bagheen nae apeumeul sseesuhgado

[CM] No! [YH] yongsuh naegehn juldaejugeen sachee
[CM] No! [YH] pyojuk ubsuh nalagan geereul eeleun boonno
[CM] No! [YH] nah, meeryun gateun malro geedo haneun sogjwee
[CM] No! [YH] Here I go, Come back!

[JS] heemeul eeruhbuhreen nalgae jaega dweeuh bureel guman gateun nardeul
Beesangha reeran ggoom eui papyun deulro maeun nah eui achimen banjjag eemee ubneundeh

[JJ] jeenseeleun noogoo rado gago eeneun guh hajeeman boyuhjoon ulgoolen gujeebooneengur
Youngwuneh namgyujeen nareul chaneunga?

*[ALL] nareul darmah gaseum aneh gadeuk cha kuhjyuhganeun Innocent
Boorggoeun barkkeh taoreugeh, majeemagee chanrangan noeulchurum {I'm} waiting for the Rising Sun...

[YC] Now, burn my eyes. Sun comes up, blowing the fog
Never lies, to be your mind. Got to be a true

[YH] nae gar geelee 101 kkaedareumeh dodarhal sooga ubneun geh hyunseeleengur
Nah eui taeyang apeh booggeurubjee angeh, I just try me... and now

**[CM] julmang, hondoneh ggeuteun uhdeerggah?
[JJ, [/b]JS[/b]] Somebody talks mae eel gateun dabeun ahnyah

[CM] julmang, haengbog eui meetgeureem eelgah?
[JJ, JS] Somebody talks sheeganmanee aneun haedab

[JS] eensaengeun machee ggeutubneun gwedoreul dalraneun byul gatah
[JJ] machee soomaneun jeelmoongwa haedabeul chajaga, meewansung eui geureemeul geuryuganeun tuh
[CM] {Do} you know why?

[YC] ee sheganeun unjena geulruga dolaojee an neundaneun gueul jal ara
Haroo haroo hoohweereul namgyuh doojeemah... godogee naeun boon nomajuh samkyubwa
[CM] godanhaejeen seulpeum eui noonmolesuh sheelhyun dweeneun haengbog eui gacheereul meeduhwa

[YH] shee ryundeulee naemeen soneh jageun eebmachoom gonan eui ddeuleh peen nah eui soonsooheem
Ahmooguhdo junghan gun ubgetjeeman maeeel saero oon nalee gyehsog sweel teneeggah

*Repeat
**Repeat

[YH] Rise up! Rise up!
Teď ve svém nitru křičím!
Mé slyzy v nebi vytvořily déšť,
který padá na zem a smývá tu hroznou bolest.

(Ne!) Odpuštění je pro mě absolutní luxus!
(Ne!) Můj vztek se nadá ovládat!
(Ne!) Modlím se za spasení!
(Ne!) Jsem tady! Vrať se!

Křídla ztratila svou moc.
Dny jsou naplněné jen popelem.
Zbytky těch jedovatých snů mě ráno probudily,
není tu žádná záře.

Všichni chtějí znát pravdu,
ale na svých tvářích ukazují jen lež.
Jsem na věky opuštěný,
hledáš mě?!

Uč se ode mě,
mé srdce je naplněno rostoucí nevinností.
Jako jasně hořící plamen,
jako poslední zářivý západ slunce,
čekám na vycházející slunce!

Mé oči hoří, vychází slunce, zahání mlhu,
už žádná lež, zamyslete se, buďte upřímní.

101 je má cesta k osvícení,
ale v realitě toho nedosáhnu.
Tak se před sluncem nebudu stydět,
Budu se jen snažit.
A teď...

Kdy opravdu ten chaos skončí?
Říka se, že "jednou" není odpověď.
Zoufalství je jen přemalované štěstí?
Říká se, že nám odpoví jen čas.

Život je jako hvězda na nekonečné oběžné dráze.
Jdi najít odpovědi na všechny otázky,
vyplň ten nedokončený obraz!
Víš proč?!

Čas pořád ubíhá,
vím, že se nikdy nevrátí.
Nelituj se den co den,
tu osamělost a hněv zkus polknout.

Unavený z těch slz plných smutku,
si uvědom, jako cenu má štěstí.

Polibek na nataženou ruku,
má nevinnost vykvetla v zahradě utrpení.
Nic není tak hrozné,
pokaždé přijde nový den.

Povstaň!

Uč se ode mě,
mé srdce je naplněno rostoucí nevinností.
Jako jasně hořící plamen,
jako poslední zářivý západ slunce,
čekám na vycházející slunce!

Kdy opravdu ten chaos skončí?
Říka se, že "jednou" není odpověď.
Zoufalství je jen přemalované štěstí?
Říká se, že nám odpoví jen čas.

Povstaň! Povstaň!
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy