Texty písní Sabaton Primo Victoria Wolfpack

Wolfpack

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

To their own shore
Came the world war
Gleaves and Ingham
Leading the Bury west

Took the short way in
The long route back
Convoy 92
Bury Gleaves and Ingham leading
Tankers to the west
And upon the North Atlantic
Lies the silence of the seas
On the quietest night
In the darkest hour
The Kriegsmarine appear

Above the surface it seems quiet and calm
Deep down below the wolfpack lurks

No!
No!
No!

To their own shore
Came the World War
Gleaves and Ingham
Leading the Bury west
In their own track
Came the wolfpack
Gleaves led the conwoy
Into the hornets nest

At the crack of dawn
The second day
Bury stands in flames
Half the convoy sunk or disabled
Heading back to shore
But below the North Atlantic
On the bottom of the sea
On the second night in the darkest hour
The Kriegsmarine returns

The wolfpack surface for a second time
To make the convoy face it's fate

No!
No!
No!

To their own shore
Came the World War
Gleaves and the Ingham
Leading the Bury west
In their own track
Came the wolfpack
Gleaves led the convoy
Into the hornets nest

Under fire
Under water
May 42
When Bury did fail the test
To their own shore
Came the World War
Gleaves and the Ingham
Leading them into death

569 makes the contact and lead them
U-94 scores a kill in the dark
124 sinking 4 in 2 approaches
406 suffers failure on launch

U-569 makes the contact and lead them
U-94 scores a kill in the dark
U-124 sinking 4 in 2 approaches
406 suffers failure on launch AGAIN!

To their own shore
Came the world war
Gleaves and the Ingham
Leading the Bury west
In their own track
Came the wolfpack
Gleaves led the convoy
Into the hornets nest

Under fire
Under water
May 42
When Bury did fail the test
To their own shore
Came the world war
Gleaves and the Ingham
Leading them into death
K jejich vlastním břehům
Přišla světová válka
Gleaves a Ingham
Vedou Bury na západ

Volí zkratku
Na dlouhé zpáteční cestě
Konvoj 92
Bury, Gleaves a Ingham vedou
Tankery na západ
A v severním Atlantiku
Leží ticho moře
V nejtišší noc
V nejtemnější hodinu
Se zjeví Kriegsmarine

Na povrchu to vypadá tiše a klidně
Hluboko dole číhá vlčí smečka

Ne!
Ne!
Ne

K jejich vlastním břehům
Přišla světová válka
Gleaves a Ingham
Vedou Bury na západ
V jejich vlastních stopách
Přišla vlčí smečka
Gleaves vedl konvoj
Do sršního hnízda

Za úsvitu
Druhého dne
Bury je v plamenech
Polovina konvoje potopena nebo vyřazena
Míří zpět ke břehu
Ale pod severním Atlantikem
Na dně moře
Druhou noc v nejtemnější hodinu
Se vrací Kriegsmarine

Vlčí smečka se vynořuje podruhé
Aby donutila konvoj čelit jeho osudu

Ne!
Ne!
Ne!

K jejich vlastním břehům
Přišla světová válka
Gleaves a Ingham
Vedou Bury na západ
V jejich vlastních stopách
Přišla vlčí smečka
Gleaves vedl konvoj
Do sršního hnízda

Pod palbou
Pod vodou
Květen 1942
Když Bury neuspěl v testu
K jejich vlastním břehům
Přišla světová válka
Gleaves a Ingham
Je vedou k smrti

569 navázala kontakt a vedla je
U-94 si připsala zabití v temnotě
124 potopila čtyři ve dvou nájezdech
406 provedla chybný odpal

U-569 navázala kontakt a vedla je
U-94 bodovala a zabíjela v temnotě
U-124 potopila čtyři ve dvou nájezdech
406 provedla ZNOVU chybný odpal!

K jejich vlastním břehům
Přišla světová válka
Gleaves a Ingham
Vedou Bury na západ
V jejich vlastních stopách
Přišla vlčí smečka
Gleaves vedl konvoj
Do sršního hnízda

Pod palbou
Pod vodou
Květen 1942
Když Bury neuspěl v testu
K jejich vlastním břehům
Přišla světová válka
Gleaves a Ingham
Je vedou k smrti
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy