Texty písní Paul Robenson Going Home (Dvorak)

Going Home (Dvorak)

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Going home, going home
I'm just going home.
Quiet-like, slip away
I'll be going home
It's not far, just close by
Jesus is the Door

Work all done, laid aside,
Fear and grief no more
Friends are there, waiting now
He is waiting, too
See His smile, see His hand
He will lead me through

Morning Star lights the way
Restless dream all done
Shadows gone, break of day
Life has just begun.

Every tear wiped away,
Pain and sickness gone
Wide awake there with Him

Peace goes on and on
Going home, going home
I'll be going home
See the Light, See the Sun
I'm just going home

Goin' home, goin' home
I'm just goin' home
Quiet like, some still day
I'm just goin' home

It's not far, jes' close by
Through an open door
Work all done, care laid by
Going to fear no more
Mother's there, 'spectin' me
Father's waitin' too
Lots of folk gathered there
All the friends I knew.

Home, home, I´m going home

Nothin's lost, all is gain
No more fret or pain
No more stumblin' on the way
No more longin' for the day
Goin' to roam no more

Morning star lights the war
Restless dreams all done
Shadows gone, break o day
Real life just begun
There's no break
Ain't no end
Just a living on
Wide awake, with a smile
Goin' on and on
Jdu domů, jdu domů.
Tak odcházím domů,
klidně a tiše zesnul jsem.
Půjdu domů,
není to tak daleko, docela blízko.
Jéžíš nechť je dveřmi.

Práce dokončena, hotova.
žádný strach a smutek více.
Přátelé tam na mě již čekají
On čeká také,
vidím jeho úsměv, jeho ruku.
On mě povede.

Jitřenka svítí na cestu,
nepokojný sen je u konce.
Stíny mizí s rozbřeskem,
život právě začíná.

Každá slza je již setřena,
bolest a nemoci zmizely.
Vzhůru společně s ním.

Nastal mír a nic než mír.
Jdu domů, jdu domů.
Tak odcházím domů.
Vidím světlo, vidím slunce.
Tak odcházím domů.

Jdu domů, jdu domů
Tak odcházím domů.
Tiše, dokud zůstane bílí den
Tak odcházím domů.

Není to tak daleko, docela blízko,
skrze otevřené dveře.
Práce dokončena, bez další péče.
Už se dále nebudu bát.
Máma je tam, již mě očekává,
táta tam čeká také.
Spousta lidí je tam shromážděna,
všichni přátelé, které jsem znal.

Domů, domů, já jdu domů.

Nic není ztraceno, vše je ziskem,
žádné další starosti a bolesti.
Žádné další klopítání na cestě
žádná další nostalgie dne,
dále se již nesmusím toulat.

Jitřenka svítí na cestu,
nepokojný sen je u konce.
Stíny mizí s rozbřeskem,
pravý život právě začíná.
Tam již nejsou nucené pauzy
ani žádné konce
Jen života bytí samotné.
Tak odcházím vzhůru s úsměvem
vzhůru výš a výš.

Interpret

  • Interpret Paul Robenson
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy