Texty písní Paper Route Absence Last Time

Last Time

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

I don't wanna give up again my love and live like a runaway
Making bands in an alley way so I can dream of a better day

Is there anyone left who will understand
I'm made of flesh and bone
I tried to tell you on the telephone,
all I needed was a stepping stone

This is the last time I'm going to let you down
It's finally over
It's finally over

Every time I try to go to sleep you flood my memory
Though I live like an absentee,
all I care is that you'll reach for me

I'm gonna burn that bridge
and build a home with our roots weaving underground
Commitment had such a threatening sound,
we saw that wall and we tore it down

This is the last time I'm going to turn around
It's finally over
It's finally over

This is the last time I'm going to let you down
It's finally over
It's finally over

Let me hold your hand my dear,
at least until the smoke has cleared
Our love has turned to war tonight
I don't know why I go in circles

Would I be a fool to think that I could find recovery
in every single wrong made right
I don't know why i go in circles
Nechci se znovu vzdát, má lásko,
a žít jako uprchlík
Dělat pásky v uličce,
abych mohl snít o lepším dni

Zbyl tu někdo kdo mi porozumí?
Jsem stvořen z masa a kostí
Snažil jsem se ti to říct po telefonu
Vše co jsem potřeboval byl odrazový můstek

Tohle je naposled, co tě zradím
Je už konec
Je už konec

Pokaždé, když se snažím usnout, zaplavíš mé vědomí
Myslel jsem, že žiju jako nepřítomný
vše o co se zajímám, je jestli ke mě dorazíš

Spálím ten most
a postavím dům kde zapustíme kořeny
- do země
Závazek měl tak strašidelný zvuk,
viděli jsme tu zeď a zbořili ji

Tohle je naposled, co se otáčím zády
Je už konec
Je už konec

Tohle je naposled, co tě zklamu
Je už konec
Je už konec

Dovol mi držet tě za ruku, má drahá,
alespoň než se ten kouř rozptýlí
Naše láska se dnes večer proměnila ve válku
Nevím, proč chodím v kruzích

Byl bych blázen, kdybych si myslel, že najdu spasení,
v každé napravené špatnosti?
Nevím, proč chodím v kruzích...
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy