Texty písní Greenhorns Battledress

Battledress

Skrýt překlad písně ›

Zapnu vzpomínkovou frézu romantiky battledressů
a najednou je mi šestnáct let,
když jsem byl do čundrů janek, dřív, než zpíval Wabi Daněk
když jsem našel celtovanej svět.

Strašně jsem chtěl, než zestárnu, battledress mít i usárnu,
a pak jsem stál na nádraží i já,
zabalený saky-paky, na sobě tu bundu khaki
s domovenkou "Czechoslovakia".

Silver A, Silver B, pak poslední pozdrav z paluby,
šlapou bačkůrky strachu i holínky záhuby,
právě slét' bílý květ, noc je protržená obálka,
už se k lesům snáší Valčík, Švarc a Opálka.

Horečně se potí záda a ruka už stengun skládá,
mercedes se blíží od Břežan,
pak ožehne výbuch zdola pyšný profil protektora,
s kletbou Gabčík odhazuje zbraň.

Silver A, Silver B, véčkem zdraví ruka z paluby,
šlapou bačkůrky strachu i holínky záhuby,
Silver A, Silver B, bubny ladí černá kutálka,
už se k lesům snáší Gabčík, Kubiš, Opálka.

Půl čtvrté a potom celá, motory zní u kostela,
v kterém sedm stínů tají dech,
už se vojsko staví do řad, Jidášové žijí pořád,
a už salvy duní na schodech.

Silver A, Silver B, holky krásněj', válka-neválka,
vzpomínám na ta jména - Bublík, Hrubý, Opálka,
Silver A, Silver B, smrťák roztočil už osudí,
it's a long way to Tipperary, kov na spánku zastudí.

Antropoid ...
Out Distance ...
Tin ...
Bioscop ...
Percentage ...
Zinc ...
Antimony ...

Silver A, Silver B, ozvěny stengunů doráží,
Resslovkou kráčím dolů ke smíchovskýmu nádraží ...
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy