Texty písní Daniel Landa Smrtihlav Roza di rose

Roza di rose

Skrýt překlad písně ›

( Tato píseň je přeložena z rusko-německého textu, který se v písni objevuje )

N: Ano vím, byla to děvka
R: Ruský osud
N: Ale přesto jsem se zamiloval
Chtěl jsem jí vytáhnout z té špíny.
R: Volnost v nesvobodě.
N: Přesně v pět jsem tam byl s náručí plnou růží.
Tak, jak jsme si to vždycky plánovali.
Ale ona nepřišla.
R: Cizina láká
N: Jenže nikdy neměla zpoždění .
V té chvíli mi bylo jasné, že se něco stalo.
Problém nebyl v tom, že to byla šlapka,
R: a trhá nám srdce
N: ale že to byla Ruska.

R: Rus moje rodná matka
se zlou krví,
N: Když jsem spatřil ten černej vůz.
R: nám vyrvala srdce.
N: zjistil jsem, o co jde.
Vystoupil On s ledovým pohledem, na sobě černý oblek,
Který mu perfektně padl.
R: A duše stůně
N: Bez výrazu se na mne podíval
a já tušil, že mu jde o mě.
Ale bez boje jsem to nechtěl vzdát.
Chtěl jsem udělat pro svou lásku všechno!!!
R: Co je to za rámus? Co máš za problém?
N: Kde je? Vrať mi ji zpátky!
R: To už není tvoje holka!!
N: To byla láska na první pohled!
R: Utři si pusu, pěna není nutná.
N: Jen kvůli prachům se moje láska rozpadá.
R: Nemáchej rukama, nech si ty pózy!
Mercedes je drážší než růže.
Naše holky,
Vaše prachy.
Hlad není jmenovec,
láska není sestra!
Kdybys nelitoval Fricku,
svoje marky,
Nataška by byla v Berlíně!
Sedí chladné bratrstvo, hladové a zlé.
Slovanským sirotkům není nic do lásky.
N: Tvoji chamtivost mám na háku!!
A i to tvý srdce z oceli.
Nehraj si tu na frajera
Co by si znamenal bez peněz?
R: Rf: Rus, moje rodná matka...
Netak nahlas Fricku!
A nepomačkej mi rukáv od Cardina.
Za Natašku si prostě zaplať.
Za služby nebereme kytky!
N: Vypadni tady z toho města!!!
Já tě nenávidím, mám vás plný zuby!
R: Já se stebou nebudu dohadovat.
N: Vrať se zpátky do svýho světa,
R: Nejsi můj otec ani matka.
N: kde prachy znamenají víc než život
R: Važ si života Fricku, dokud si živej
a táhni "Nach Hause" domů!

Kašlu na tvý výhružky.
N: Bylo mi jasný, že už ji nikdy neuvidim.
R: Když se mi zachce, tak svoje růže sežereš.
N: Je lepší odejít
R: Na stanicích máme svoje lidi.
N: Tečou slzy a zůstává vztek
R: Marky miluje i dušička policisty.
N: Ale pořád je lepší, když tečou slzy a ne moje krev.
R: A politik z nás taky žije
Svý břicho si vyžral na našich šlapkách!
Já domů nespěchám.
Zbožňuju tenhle prohnilej svět!
Naše holky,
vaše prachy.
Hlad není jmenovac,
láska není sestra!
Kdybys nelitoval Fricku,
svoje marky,
Nataška by byla v Berlíně!
Ztrácím s tebou čas,
asi vezmu pistoli a střelím tě do hlavy!
Ani nemoc, ani prolhaný světec
Nejsou horší než chudý němec!
VŠE!!!
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy