Texty písní Bullet For My Valentine Fever Dignity

Dignity

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

So society just can let us be
Please don't be ashamed
We are not to blame
The future's ours to take
We will make mistakes
Scream is loud and proud
We will not back down

So let's go we'll release the pressure
And a kick can only make it better
We can't we won't surrender
We can't we won't surrender!

We're not scared 'cause our life in danger
We add the heat will only make it stronger
We can't we won't surrender
We can't we won't surrender!

Don't tell me where are we laying your cemetery
Don't try to silence and bury me
Don't push me 'cause I won't go quietly
I will die with dignity

Let them put us down
Hope we're not around
They pray we go away
But we're here to stay

Time is on our side
Our two worlds collide
These four words might help
Just go fuck yourself!

So let's go we'll release the pressure
And a kick can only make it better
We can't we won't surrender
We can't we won't surrender!

We're not scared 'cause our life in danger
We add the heat will only make it stronger
We can't we won't surrender
We can't we won't surrender!

Don't tell me where are we laying your cemetery
Don't try to silence and bury me
Don't push me 'cause I won't go quietly
I will die with dignity

Dignity!

[Solo]
Don't tell me where are we laying your cemetery
Don't try to silence and bury me
Don't push me 'cause I won't go quietly
I will die with dignity

Tell me where are we laying your cemetery
Don't try to silence and bury me
Don't push me 'cause I won't go quietly
I will die with dignity
Tak společnosti, nech nás být
Prosím, nestyď se
Nemůžou nás obviňovat
Budoucnost je naše, abychom ji převzali
Budeme dělat chyby
Křik je hlasitý a hrdý
NESTÁHNEME SE!

Tak pojďte uvolníme tlak
A kopanec to může jen zlepšit
Nemůžeme, nevzdáme to!
Nemůžeme, nevzdáme to!

Nebojíme se, protože náš život je nebezpečí
A žár nás jen posílí
Nemůžeme, nevzdáme to
Nemůžeme, nevzdáme to!

Neříkej mi, kde ležíme na vašem hřbitově
Nesnaž se mě umlčet a pohřbít
Netlač na mě, protože já neodejdu v tichosti
Zemřu s důstojností!

Dovol jim nás ponížit
A doufej, že nejsme poblíž
Oni se modlí, abychom odešli
Ale my jsme tu a zůstaneme

Čas je na naší straně
Naše dva světy se kříží
Tyhle čtyři slova mohou pomoci
Just go fuck yourself!

Tak pojďte uvolnit tlak
A kopanec to může jen zlepšit
Nemůžeme, nevzdáme to
Nemůžeme, nevzdáme to!

Nebojíme se, protože náš život je v nebezpečí
A žár nás jen posílí
Nemůžeme, nevzdáme to
Nemůžeme, nevzdáme to!

Neříkej mi, kde ležíme na vašem hřbitově
Nesnaž se mě umlčet a pohřbít
Netlač na mě, protože já neodejdu v tichosti
Zemřu s důstojností

Důstojnost!

[Sólo]

Neříkej mi, kde ležíme na vašem hřbitově
Nesnaž se mě umlčet a pohřbít
Netlač na mě, protože já neodejdu v tichosti
Zemřu s důstojností!

Řekni mi, kde ležíme na vašem hřbitově
Nesnaž se mě umlčet a pohřbít
Netlač na mě, protože já neodejdu v tichosti
Zemřu s důstojností
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy