Texty písní Blowsight Dystopia Lane Based on a true story

Based on a true story

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

I'm just a bit scared that's all
Since you never write back and never answer my calls
I'm waiting here by the phone
So let me know if you're alive and well
So I can leave you alone
Yeah, so I can leave you alone

I said I'm just a bit scared that's all
Should I accept my big loss and get ready to fall?
I'm still waiting by the phone
So let me know if you're alive so I can leave you alone
Eli you told me - live as a winner, die as a singer
(Truly you're fading away)
I was protecting down and above her, said that I loved her
(Truly you're fading away)

I'm gonna leave you alone, gonna let you decide
Make up your mind and tell a line after lie
If I leave you alone, will you do me the same?
I hate the game I play again and again
I will leave you alone
(I will erase you whole)
I'm gonna leave you alone
(I will erase you whole)
I will leave you alone
Cos I feel so ashamed to be part of a game

I'm ready to take control
For every step that I will rely on my soul
And all the titles I know they tried to give to you and me
We blew away and walked out of laughing happily
A happy new year given to none but one who walks alone
If I could just erase but a sharp year, instead f eating the bones

I'm gonna leave you alone, gonna let you decide
Make up your mind and tell a line after lie
If I leave you alone, will you do me the same?
I hate the game I play again and again
I will leave you alone
(I will erase you whole)
I'm gonna leave you alone
(I will erase you whole)
I'm gonna leave you alone
Cos I feel so ashamed to be part on a game
To be part of a game
To be part of a game

(change me)

You tried to change me didn't you?
You tried to change me didn't you, didn't you?
I tried to stop you, didn't I, didn't I?
I guess I didn't know
I guess I didn't
I guess I didn't
I guess I never tried to stop you at all

I'm gonna leave you alone, gonna leave you behind
I made up my mind and tell a line after lie
If I leave you alone, will you do me the same?
I hate the game I play again and again
I will leave you alone
(I will erase you whole)
I'm gonna leave you alone
(I will erase you whole)
I'm gonna leave you alone
Cos I feel so ashamed to be part of a game
To be part of a game
To be part of a game
Jsem pouze trochu vystrašený to je vše
Protože nikdy neodepíšeš nazpátek a nikdy neodpovíš na moje hovory
Čekám tady u telefonu
Tak mi dej vědět jestli jseš živá a zdravá
Abych tě mohl nechat na pokoji
Yeah, abych tě mohl na pokoji

Řekl jsem, že jsem pouze trochu vystrašený to je vše
Měl bych přijmout mojí velkou ztrátu a připravit se na pád?
Stále čekám u telefonu
Tak mi dej vědět jestli jsi živá abych tě mohl nechat na pokoji
Řekla jsi mi - žij jako vítěz, zemři jako zpěvák
(Skutečně mizíš pryč)
Chránil jsem ji a nad ní řekl, že jsem jí miloval
(Skutečně mizíš pryč)

Nechám tě na pokoji, umožním ti se rozhodnout
Rozhodni se a řekni řádek po lži
Pokud bych tě nechal na pokoji udělala by si to samé?
Nesnáším tu hru, kterou hraju znovu a znovu
Nechám tě na pokoji
(Celou tě vymažu)
Chystám se tě nechat na pokoji
(Celou tě vymažu)
Nechám tě na pokoji
Protože se cítím trapně být část téhle hry

Jsem připraven převzít kontolu
Pro každý krok budu spoléhat na svou duší
A všechny názvy, které znám, oni se snažili dát mě a tebe
Odvály jsme pryč, šťastně se smějící
Šťastný nový rok věnován nikomu ale tomu kdo chodí sám
Pokud bych prostě mohl vymazat ostrý rok, místo jezení kostí

Nechám tě na pokoji, umožním ti se rozhodnout
Rozhodni se a řekni řádek po lži
Pokud bych tě nechal na pokoji udělala by si to samé?
Nesnáším tu hru, kterou hraju znovu a znovu
Nechám tě na pokoji
(Celou tě vymažu)
Chystám se tě nechat na pokoji
(celou tě vymažu)
Nechám tě na pokoji
Protože se cítím trapně být část na hře
Být část této hry
Být část této hry

(změň mě)

Pokusila jsi se mě změnit je to tak?
Pokusila jsi se mě změnit je to tak, ne?
Pokusil jsem se tě zastavit ne, ne?
Myslím že jsem nevěděl
Myslím že jsem neměl
Myslím že jsem neměl
Myslím že jsem tě nikdy neměl zastavit

Nechám tě na pokoji, umožním ti se rozhodnout
Rozhodni se a řekni řádek po lži
Pokud bych tě nechal na pokoji udělala by si to samé?
Nesnáším tu hru, kterou hraju znovu a znovu
Nechám tě na pokoji
(Celou tě vymažu)
Chystám se tě nechat na pokoji
(celou tě vymažu)
Nechám tě na pokoji
Protože se cítím trapně být část na hře
Být část této hry
Být část této hry
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy