Texty písní Blackmore's Night Ghost Of A Rose Rainbow Blues

Rainbow Blues

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

The rain wasn't made of water
The snow didn't have a place in the sun
So we slipped behind the rainbow
And laid back till we had done

And then the rain wasn't made of water
And the snow didn't have a place in the sun
So we slipped behind the rainbow
And laid back till we had done

Through northern lights on back streets
I told the coachman "just drive me on
It's the same old destination
But a different world to sing upon"
So he threw back his head and he counted
I got out about five to nine
And I waved at the stage door-keeper
Said "mister, get me to the stage on time"

And then the rain wasn't made of water
And the snow didn't have a place in the sun
So we slipped behind the rainbow
And laid back till we had done

I packed my ammunition
Inside the crowd was shouting "encore"
But I had a most funny feeling
It wasn't me they were shouting for
So when the tall dark lady smiled at me
I said "oh baby let us go for a ride"
And we came upon two drinks or four
And popped them oh so neatly inside

And then the rain wasn't made of water
And the snow didn't have a place in the sun
So we slipped behind the rainbow
And laid back till we had done

Let me pack you deep in my suitcase
Oh there's sure to be room for two
Or you can drive me to the airplane
But don't let me catch those rainbow blues

And then the rain wasn't made of water
And the snow didn't have a place in the sun
So we slipped behind the rainbow
And laid back till we had done

So then the rain wasn't made of water
And the snow didn't have a place in the sun
So we slipped behind the rainbow
And laid back till we had done

The rain wasn't made of water
The snow didn't have a place in the sun
The rain wasn't made of water
The snow didn't have a place in the sun
Déšť nebyl z vody,
sníh neměl místo na slunci,
tak jsme sklouzli za duhu
a byli spolu, dokud to neskončilo.

A potom už déšť nebyl z vody
A sníh neměl místo na slunci,
tak jsme sklouzli za duhu
a byli spolu, dokud to neskončilo.

Pod severními světly na postranních uličkách,
jsem řekla kočímu: "Jen mě odvez
na stejné místo jako dřív,
ale se zpěvem z jiného světa."
Hodil hlavou dozadu a počítal,
vylezla jsem z drožky asi za pět devět.
A zamávala jsem na hlídače,
řekla jsem "Pane, vezmi mě na jeviště času."

A potom už déšť nebyl z vody
A sníh neměl místo na slunci,
tak jsme sklouzli za duhu
a byli spolu, dokud to neskončilo.

Zabalila jsem svou munici,
uvnitř dav křičel: "Opakovat!"
ale měla jsem divný pocit
To jsem nebyla já, na koho křičeli.
Tak když se na mě vysoká temná dáma usmála,
řekla jsem: "Paní, nechte nás projít"

A potom už déšť nebyl z vody
A sníh neměl místo na slunci,
tak jsme sklouzli za duhu
a byli spolu, dokud to neskončilo.

Nech mne zabalit tě hluboko do svého kufru,
ano, tam bude určitě prostor pro dva.
nebo mě můžeš odvést k letadlu,
ale nech mě chytit tohle blues o duze.

A potom už déšť nebyl z vody
A sníh neměl místo na slunci,
tak jsme sklouzli za duhu
a byli spolu, dokud to neskončilo.

Tak pak už déšť nebyl z vody
A sníh neměl místo na slunci,
tak jsme sklouzli za duhu
a byli spolu, dokud to neskončilo.

Déšť nebyl z vody,
sníh neměl místo na slunci.
Déšť nebyl z vody,
sníh neměl místo na slunci.
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy