Texty písní ASP Sage nein

Sage nein

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Wenn sie jetzt ganz unverhohlen
Wieder Nazi-Lieder johlen
Über Juden Witze machen
Über Menschenrechte lachen
Wenn sie dann in lauten Tönen
Saufend ihrer Dummheit frönen
Denn am Deutschen hinterm Tresen
Muss nun mal die Welt genesen

Dann steh auf und misch dich ein:
SAGE NEIN!

Meistens rückt dann ein Herr Wichtig
Die Geschichte wieder richtig
Faselt von der Auschwitz-Lüge
Leider kennt man's zur Genüge

Mach dich stark und bring dich ein
Zeig es diesem dummen Schwein:
SAGE NEIN!

Ob als Penner oder Sänger,
Banker oder Müßiggänger,
Ob als Schüler oder Lehrer,
Hausfrau oder Straßenkehrer,
Ob du sechs bist oder hundert,
Sei nicht nur erschreckt, verwundert

Tobe, zürne, bring dich ein:
SAGE NEIN!

Und wenn aufgeblas'ne Herren
Dir galant den Weg versperren
Ihre Blicke unter Lallen
Nur in deinen Ausschnitt fallen
Wenn sie prahlen von der Alten,
Die sie sich zu Hause halten,
Denn das Weib ist nur was wert
wie dereinst an Heim und Herd

Tritt nicht ein in den Verein:
SAGE NEIN!

Und wenn sie an deiner Schule
Plötzlich lästern über Schwule,
Schwarze Kinder spüren lassen,
Wie sie and're Rassen hassen,
Lehrer anstatt auszusterben
Deutschland wieder braun verfärben

Hab dann keine Angst zu schrei'n:
SAGE NEIN!

Ob als Penner oder Sänger,
Banker oder Müßiggänger,
Ob als Schüler oder Lehrer,
Hausfrau oder Straßenkehrer,
Ob du sechs bist oder hundert,
Sei nicht nur erschreckt, verwundert

Tobe, zürne, bring dich ein:
SAGE NEIN!

Sag nein!
Když oni teď úplně bez obalu
znovu nazi písně řvou,
na Židy vtipy dělají,
lidským právům se smějou,
když oni pak v hlasitých tónech
chlastají, svojí nevědomosti se oddávají,
pak z Němců za pultem,
musí právě tehdy svět se vyléčit.

Pak povstaň a vmísi se:
ŘEKNI NE!

Zpravidla se potom hne pan důležitý,
dějiny opět skutečné,
žvaní o osvětimské lži,
bohužel zná člověka dostatečně.

Vzmuž se a návážej se
ukaž to těm hloupým sviním:
ŘEKNI NE!

Ať tulák nebo zpěvák,
bankéř nebo povaleč,
ať školák nebo učitel,
žena v domácnosti nebo metař,
ať ti je šest nebo sto,
nebuď jen vyděšený, udivený.

Zuř, zlob se, návážej se:
ŘEKNI NE!

A když arogantní páni,
ti galantně cestu uzavřou,
jejich pohledy mezi blábolením,
jen do tvého výstřihu padají,
když se chlubí od rodičů,
kteří je drží doma,
potom žena je jen hodnota,
později doma a u sporáku.

Nevstupuj do spolku:
ŘEKNI NE!

A když oni na tvojí škole,
náhlé hanobení a dusno,
černé děti pocítit nechají,
jak oni jiné rasy nenávidí,
učitel místo vymření,
Německo se znovu zbarví nahnědo.

Neměj strach vykřiknout:
ŘEKNI NE!

Ať tulák nebo zpěvák,
bankéř nebo povaleč,
ať školák nebo učitel,
žena v domácnosti nebo metař,
ať ti je šest nebo sto,
nebuď jen vyděšený, udivený.

Zuř, zlob se, návážej se:
ŘEKNI NE!

Řekni ne!
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy