Texty písní Versailles ~Philharmonic Quintet~ Lyrical Sympathy The Red Carpet Day

The Red Carpet Day

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Ah... tashika ni nozonda towa ni ikiru koto" wo
watashi no kono karada* ga yami ni okasarete demo

Ah... saigo no negai wa "tomo ni shiniyuku koto" to
kanojo wa nozondeita onaji kami to shinjite

kagami wa kumo no su to natte kieteyuku tomoshibi wo

Ah... habatsu ni wakareta madoromu jidai no naka
arasou hitobito wo kamigami ga azawarau

kagami wa kumo no su to natte kieteyuku tomoshibi wo

akai BEDDO no ue anata no kubisuji ni
afuredasu inochi wo watashi ni sosogu
motto soba ni ite to anata wo dakishimete
doushite hito wa kami wo shinjiru no darou?

akai kono yuka wo hau you ni
amai sono kaori ni tsutsumarete

akai BEDDO no ue anata no kubisuji ni
afuredasu inochi wo watashi ni sosogu
motto soba ni ite to anata wo dakishimete
doushite hito wa kami wo shinjiru no darou...
Ah... Nepochybně si přeji "věčný život"
Ale mé tělo je strženo temnotou.

Ah... Mé poslední přání je "zemřít společně"
A ona, kdo si toto přála, věří ve stejného boha.

Zrcadlo se stalo pavučinou a světlo zmizelo.

Ah... v této dřímající éře, oddělené od reality,
Bohové se šklebí na bojující lid.

Zrcadlo se stalo pavučinou a světlo zmizelo.

Na vrcholu rudé postele, život byl odplaven
Vtéká do mě tvé hrdlo.
Říkajíc "buď mi blíž", držím tě.
Proč lidé věří v boha, divím se?

Jako bych se plazil po této červené podlaze.
Proč lidé tak naivně věří v boha, divím se?

Na vrcholu rudé postele, život byl odplaven
Vtéká do mě tvé hrdlo.
Říkajíc "buď mi blíž", držím tě.
Proč lidé věří v boha, divím se...
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy