Texty písní Romeo Et Juliette De la Haine a L'Amour Les Rois Du Monde

Les Rois Du Monde

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Les rois du monde
Roméo et Juliette
Roméo, Benvolio, Mercutio:
R: Les rois du monde vivent au sommet
Ils ont la plus belle vue mais y a un mais
Ils ne savent pas ce qu'on pense d'eux en bas
Ils ne savent pas qu'ici c'est nous les rois
B: Les rois du monde font tout ce qu'ils veulent
Ils ont du monde autour d'eux mais ils sont seuls
Dans leurs châteaux là-haut, ils s'ennuient
Pendant qu'en bas nous on danse toute la nuit
{Refrain:}
Nous on fait l'amour on vit la vie
Jour après jour nuit après nuit
A quoi ça sert d'être sur la terre
Si c'est pour faire nos vies à genoux
On sait que le temps c'est comme le vent
De vivre y a que ça d'important
On se fout pas mal de la morale
On sait bien qu'on fait pas de mal
M: Les rois du monde ont peur de tout
C'est qu'ils confondent les chiens et les loups
Ils font des pièges où ils tomberont un jour
Ils se protègent de tout même de l'amour
R et B: Les rois du monde se battent entre eux
C'est qu'y a de la place, mais pour un pas pour deux
Et nous en bas leur guerre on la fera pas
On sait même pas pourquoi tout ça c'est jeux de rois
R, B et M: Nous on fait l'amour on vit la vie
Jour après jour nuit après nuit
A quoi ça sert d'être sur la terre
Si c'est pour faire nos vies à genoux
On sait que le temps c'est comme le vent
De vivre y a que ça d'important
On se fout pas mal de la morale
On sait bien qu'on fait pas de mal
{au Refrain}...
www.paroles
Romeo:
Králové světa žijí na vrcholu
Mají nejhezčí výhled
ale je tu jedno "ale"
nevědí co si o nich myslíme tady dole

Benvolio:
Králové světa si dělají co chtějí
Mají kolem sebe celý svět ,ale jsou sami
Ve svých zámcích, tam nahoře, se nudí
Zatímco my dole tancujeme celou noc

Refrén:
My milujeme, žijeme život
Den co den, noc co noc
K čemu je dobré být na zemi
Když bychom měli strávit
naše životy na kolenou
Víme, že čas je jako vítr
žít je důležité
Nedbáme na morálku
Dobře víme, že neděláme nic špatného

Merkucio:
Králové světa mají ze všeho strach
To je proto, že si pletou psy a vlky
Kladou pasti do kterých se jednou sami chytí
Brání se všemu, dokonce i lásce

Romeo a Benvolio:
Králové světa bojují mezi sebou
To proto, že je místo jen
pro jednoho, ne pro dva
A my dole v jejich válce nebudem bojovat
I tak nevíme proč jsou to všechny jen hry králů

Refrén:
My milujeme, žijeme život
Den co den, noc co noc
K čemu je dobré být na zemi
Když bychom měli strávit
naše životy na kolenou
Víme, že čas je jako vítr
žít je důležité
Nedbáme na morálku
Dobře víme, že neděláme nic špatného

My milujeme, žijeme život
Den co den, noc co noc
K čemu je dobré být na zemi
Když bychom měli strávit
naše životy na kolenou
Víme, že čas je jako vítr
žít je důležité
Nedbáme na morálku
Dobře víme, že neděláme nic špatného
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy