Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Did you really carry me when I was asleep
Did you try to defend me when I was weak
Did you pick me up that lonely night
When the lights died out
And it turned to the gray side
Did you carry me when I was asleep
Now you're out on the bottomless sea
So it's time for you to lean on me
Lean on Me
Now you're out on the bottomless sea
So it's time for you to lean on me
Did you lie for me
To keep me safe
Did you bare with me
When I misbehaved
Far from here could you feel my fear
When the lights died out
And it turned to the gray side
Did you lie for me
To keep me safe
Now you're out on the bottomless sea
So it's time for you to lean on me
So it's time for you to lean on me
What's that falling down
Frozen on the ground
I'm trying to stop the light
Now you're out on the bottomless sea
So it's time for you to lean on me
So it's time for you to lean on me
Lean on me
Lean on me
Lean on me
Lean on me
Vážně jsi mě nesl, když jsem spala?
Vážně jsi mě bránil, když jsem byla slabá?
Vyzvedl jsi mě tu osamělou noc,
když oheň vyhasl
a obrátil se k šedé straně?
Nesl jsi mě, když jsem spala?
Teď jsi venku na bezedném moři,
takže je čas na mně, aby ses o mě opřel.
Spolehni se na mně.
Teď jsi venku na bezedném moři,
takže je čas na mně, aby ses o mě opřel.
Lhal jsi pro mě,
abys mě udržel v bezpečí.
Byl jsi ke mně shovívavý,
když jsem se špatně chovala?
Daleko odsud si mohl cítit můj strach,
když oheň vyhasl
a obrátil se k šedé straně.
Lhal jsi pro mě,
abys mě udržel v bezpečí,
Teď jsi venku na bezedném moři,
takže je čas na mně, aby ses o mě opřel.
Takže je čas na mně, aby ses o mě opřel.
Co je to co padá,
zmrzlé na zemi?
Snažím se ztlumit světlo.
Teď jsi venku na bezedném moři,
takže je čas na mně, aby ses o mě opřel.
Takže je čas na mně, aby ses o mě opřel.
Spolehni se na mně.
Spolehni se na mně.
Spolehni se na mně.
Spolehni se na mně.