Texty písní Kroda Schwarzpfad Schwarzpfad I (First Snow)

Schwarzpfad I (First Snow)

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

...Where silver-firs spears piercing the sky
That impending so low, so grim,
At days when autumn turns into winter
Transcending the mountains air by snow...

A shroud to cover the surface of moss,
That shelf down by solitary traces,
Entangled in blackened dragons ornament...
Schwarzpfad creeping forth...

I am suffocated by purest air,
Glacial cold like Ice...
My mind is falling into dark Abyss,
Followed by the very Reality fall.

Soul beats like a bird, strive for freedom...
Fly high!
Longing for this moment to be caught in stillness...
And remain among that Pantheon forever.

Roaming that land in hopelessness,
Obtain the Faith feeding flesh by a heat...
Beneath the sky so begrimed, blood is freezing
In veins... Only Abyss gape black...

- I remind how you did swagger about your faith...
So well, do you still keep it?!
Když stříbrná jedle proniká do nebes,
brání ji, že je tak nízká a pochmurná.
V době, kdy podzim předchází do zimy,
Hory přesahují vzduch nad sněhem.

Kryt na povrchu mechu,
vede dolů osamělými stezkami.
Zaplétá se do temných dračích ornamentů,
černá cesta se plíží dál.

Udusil jsem se nejčtistším vzduchem,
mráz studený jako led.
Moje mysl padá do černé propasti,
následuje velice tvrdý pád do reality.

Duše bije jako pták, usiluje o svobodu,
Leť vysoko!
Touha pro tuto chvíli je chycená v klidu,
a zůstává mezi tímto Pantheonem.

Potulovat se v zemi beznaděje,
dosáhnout, že víra rozhřeje vaše maso.
Obloha je tak ubohá, až krev zamrzá,
V žilách pouze čumí propast černě.

Připomínám, jak jste věřili své víře.
Tak dobře, zachováte jí ještě?
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy