Texty písní Home Made Kazoku Nagareboshi shooting star

Nagareboshi shooting star

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Sora wo miagereba
Hoshitachi ga hora matataiteru
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
Samazama na hikari wo hanatte
Sou sou dakara boku mo
Hitokiwa kagayaite itain da
Me wo tojite kokoro ni chikau
Nagareboshi ni yume wo takushite

Koko wa itsumo no kouen
Yakei ga mieru
Suberidai no ue
Mukashi kara boku no tokutouseki
Nayami ga areba koko ni kurun desu
Ano koro no mama yume no tochuu de
Ima de kanaerarezu ni irun desu
Moshikashite koko ga mou shuuten
Nante yowane wo haite shimaisou na hi mo aru
Demo sono tabi ni omoidasu
Nagareboshi wo sagashite ano hoshizora
Chiisana koro no negaigoto wa
Ima mukashi mo kawaranai mama

Sora wo miagereba
Hoshitachi ga hora matataiteru
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
Samazama na hikari wo hanatte
Sou sou dakara boku mo
Hitokiwa kagayaite itain da
Me wo tojite kokoro ni chikau
Nagareboshi ni yume wo takushite

Yoru no kousha nakama to shinobikomi
Koe wo hisome kanaame yojinobori
Hiruma to chigau kao no guraundo wo se ni
Mezashita basho wa "puuru" to iu na no umi
Mizugi nante mon wa nai kara minna suppadaka
Dareka ga kisei wo hasshite tobikonda
Yoru no tobari ni hibiku mizushibuki
Ato ni tsuzuke to bakari ni minna, issai ni haitte
Sora miage pukapuka ukanda
Me no mae ni aru hoshi wo nagame ooku no yume katariatte
Sagashita ne ano nagareboshi

Sora wo miagereba
Hoshitachi ga hora matataiteru
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
Samazama na hikari wo hanatte
Sou sou dakara boku mo
Hitokiwa kagayaite itain da
Me wo tojite kokoro ni chikau
Nagareboshi ni yume wo takushite

Miageta sora ni musuu no hoshii
Ima mo mukashi mo kawaranai shi
Yume wa hate shinaku kuruoshikute
Ano hoshi no you ni sugoku mabushii

Hey! Sonna ni utsumuite bakari icha
Mieru mono mo mienaku naru kara
Sora miagete keep your head up!!
Hey! "Miageta sora ni ima, nani wo omou?"
Itsuka kirameku ano hoshi no you ni...
I wanna shine

Sora wo miagereba
Hoshitachi ga hora matataiteru
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
Samazama na hikari wo hanatte
Sou sou dakara boku mo
Hitokiwa kagayaite itain da
Me wo tojite kokoro ni chikau
Nagareboshi ni yume wo takushite
Když se podívám na oblohu,
vidím hvězdy, jak nádherně září.
Každá z nich svým vlastním světlem,
přesně jako lidé na této planetě.
Yeah, tak jako já.
Chci zářit obzvlášť zářivě.
Zavřu své oči a z celého srdce přísahám
a svěřuji své sny padající hvězdě.

Jsem v parku, kam často chodívám,
vzhlížející na tu krásnou noční scenérii.
Na klouzačce.
To je mé oblíbené místo již roky,
kdykoliv nejsem ve své kůži jdu právě sem.
Tak jako tenkrát. Jsem na své cestě ke snům,
ale nejsem schopný si je vyplnit.
"Možná, že tohle je konečná stanice"
jsou dny, kdy si říkám chabé věci jako tohle,
ale pokaždé si vzpomenu,
na tu hvězdou oblohu plnou padajících hvězd.
To přání, které jsem měl jako malý kluk,
se doteď nezměnilo.

Když se podívám na oblohu,
vidím hvězdy, jak nádherně září.
Každá z nich svým vlastním světlem,
přesně jako lidé na této planetě.
Yeah, tak jako já.
Chci zářit obzvlášť zářivě.
Zavřu své oči a z celého srdce přísahám
a svěřuji své sny padající hvězdě.

Schovával jsem se na školním hřišti společně se spolužáky. Vyšplhali jsme na plot,
hřiště vypadalo úplně jinak něž během dne.
Čelili jsme rozbouřenému océanu, který byl bazén.
Neměli jsme žádně plavky, a tak jsme všichni byli nazí. Někdo skočil do vody a bláznivě přitom křičel.
Šplouchnutí se ozívalo nocí.
"Na něj!" křičeli jsme a vrhli se do bazénu.
Pomalu jsme plavali a zírali na oblohu.
Dívali jsme se na hvězdy nad námi, povídali si o svých snech.
A hledali naše padající hvězdy.

Když se podívám na oblohu,
vidím hvězdy, jak nádherně září.
Každá z nich svým vlastním světlem,
přesně jako lidé na této planetě.
Yeah, tak jako já.
Chci zářit obzvlášť zářivě.
Zavřu své oči a z celého srdce přísahám
a svěřuji své sny padající hvězdě.

Dívám se na oblohu, hvězd je snad nekonečno.
Jejich počet se za ty roky nezměnil.
Mé sny jsou bezbřehé a bláznivé,
a neuvěřitelně zářivé, tak jako tahle hvězda.

Hey! Jestli budeš pořád chodit se sklopenou hlavou
nikdy nepoznáš ty úžasné věci, které na světě jsou.
Zvedni svou hlavu a podívej se na oblohu!
Hey! "Tak co si o tom myslíš?"
Jednoho dne chic zářit,
tak jako tahle hvězda!

Když se podívám na oblohu,
vidím hvězdy, jak nádherně září.
Každá z nich svým vlastním světlem,
přesně jako lidé na této planetě.
Yeah, tak jako já.
Chci zářit obzvlášť zářivě.
Zavřu své oči a z celého srdce přísahám
a svěřuji své sny padající hvězdě.

Interpret

  • Interpret Home Made Kazoku
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy