Texty písní Soundtrack - South Park Mountain Town

Mountain Town

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

[Stan Marsh]
There's a bunch of birds in the sky,
And some deers just went running by!
Oh, the snow's pure and white on the earth rich and brown!
Just another Sunday morning in my quiet mountain town.

The sun is shining and the grass is green,
Under the three feet of snow, I mean.
This is the day when it's hard to wear a frown!
All the happy people stop to say hello!

[Townsman]
Get out of my way!

[Stan Marsh]
Even though the temperature's low,
It's a perfect Sunday morning in my quiet little mountain town!

[Dialogue]
Sharon Marsh: Well, good morning, Stan!
Stan: Mom, can I have eight dollars to see a movie?
Sharon: A movie?
Stan: Yea! It's gonna be the best movie ever! It's a foreign film from Canada!
Sharon: All right, all right, here you go, but be back for supper!
Stan: Thanks Mom!

[Sharon Marsh]
Oh, what a picture-perfect child!
Just like Jesus, he's tender and mild.
He'd wear a smile while he wore a thorny crown!
What an angel, with a heart so sweet and sure, and a mind so open and pure.
Thank God we live in this quiet redneck mountain town!

[Dialogue]
Stan: Dude, wake up! Kenny,come on!
Kenny: (Coming!)
Stan: Kenny! The Terrance & Phillip movie is out, you wanna come?
Kenny: (Yeah, I wanna come, let's go!)
Ms. McCormick: Where do you think you're going?
Kenny: (To see the Terrance and Phillip movie.)
Ms. McCormick: You can't! You have to go to church!
Kenny: (But Mom, I wanna see this movie!)
Ms. McCormick: Well, fine. Go ahead and miss church. And then, when you die and go to hell, you can answer to Satan!
Kenny: ...(Okay!)

[Stan Marsh]
You can see your breath hanging in the air.
You see homeless people, but you just don't care.
It's a sea of smiles in which we'd be glad to drown!

[Kenny McCormick]
(Don't you know? It's like a perfect winter day! And that I'm glad I can say!)

[Stan Marsh]
That's right! It's Sunday morning in our quiet, little, white-bread, redneck mountain town!

[Dialogue]
Kyle: Ready, Ike? Kick the baby!
Ike: Don't kick the baby.
Kyle: Kick the baby.
Stan: Kyle! We're going to the Terrance & Phillip movie!
Kyle: Oh my God, dude!
Sheila Broflovski: Kyle, what's going on?
Kyle: Nothing! We're going ice-skating.
Sheila: Oh. Well, take your little brother out with you.
Kyle: Aw, ma! He's not even my real brother. He's adopted!
Sheila: Do as I say, Kyle!
Kyle: Okay, okay, I'm sorry.

[Sheila Broflovski]
Look at those frail and fragile boys,
It really gets me down.
The world is such a rotten place,
And city life's a complete disgrace!
That's why I moved to this redneck, meshuggeneh, quiet mountain town!

[Dialogue]
Eric Cartman: Mom, somebody's at the door!
Liane Cartman: Coming, hon.
Eric: Ey! I can't see the TV!
News Reporter: It's been six weeks since Saddam Hussein was killed by a pack of wild boars, and the world is still glad to be rid of him.
Liane: Oh, look, Eric! It's your little friends.
Ike: Fireman!
Eric: What are you guys doing here?
Eric: Sweet, dude! Yes! Yes!

[Stan Marsh, Kenny McCormick, Kyle Broflovski, and Eric Cartman]
Off to the movies we shall go,
Where we learn everything that we know,
'Cause the movies teach us what our parents don't have time to say!
And this movie's gonna make our lives complete,
'Cause Terrance & Phillip are sweet!

[Eric Cartman]
Super sweet!

[Stan Marsh,Kyle Broflovski, and Eric Cartman]
Thank God we live in a quiet, little, redneck, podunk, white-trash,

[Kenny McCormick]
(Kick-Ass!)

[Stan Marsh,Kyle Broflovski, and Eric Cartman]
USA!

[Dialogue]
Stan: Can I have five tickets to "Terrance & Phillip: Asses of Fire", please?
Clerk: No!
[Stan Marsh]
Je tu spousta ptáků na obloze,
A nějácá jeleni právě běžíkolem!
Oh, je snížek leží na úrodné půdě!
Jen další nedělní ráno v mém tichém horském městeču.

Slunce svítí a tráva je zelená,
I pod 3 stopami sněhu, mám na mysli.
To je ten den, když je to těžké se mračit!
Všechny šťastní lidé vás zdraví!

[Měšťan]
Uhni!

[Stan Marsh]
I přesto, že teplota je nízká,
Je to perfektní nedělní ráno ve mém tichém malém horském městečku!

[Dialog]
Sharon Marsh: Dobré ráno, Stane!
Stan: Mami, dáš mi osm dolarů, aybch se mohl jít podívat na nějaký film?
Sharon: A film?
Stane: Ovšem! Bude to nejlepší film vůbec! Jedná se o zahraniční film z Kanady!
Sharon: Dobře, dobře, tady máš, ale vrátit se k večeři!
Stan: Díky mami!

[Sharon Marsh]
Ach, to je obraz dokonalé dítě!
Stejně jako Ježíš, že je to nabídka a mírné.
Smál by se is trnovou korunou na hlavě.
Co anděl, srdce se jisti a tak sladké, a tak otevřenou mysl a čistý.
Díky bohu, žijeme v tomto klidném vidláckém horském městečku!

[Dialog]
Stan: Ty vole, vstávej! Kenny, pojď sem!
Kenny: (PREMIÉRA!)
Stan: Kenny! V Terrance & Phillip film je venku, chcete přijet?
Kenny: (Jo, chci, aby přišli, pojďme na to!)
Paní McCormick: Kde si myslíte, že máte jet?
Kenny: (Chcete-li vidět Terrance a Phillip film.)
Paní McCormick: Nikam! Musíš jít do kostela!
Kenny: (Ale mami, já chci vidět tento film!)
Paní McCormick:Dobře, dobře. Tak si nechoď do kostela. A pak, když umřeš půjdeš za Satanem do pekla!
Kenny: ... (OK!)

[Stan Marsh]
Můžete si prohlédnout svůj dech visí ve vzduchu.
Ale š´tastní bezdomovci se o to nezajímají.
Je to moře úsměvů, ve kterém bych se rád utopil.

[Kenny McCormick]
(Nestarejte víš? Je to jako ideální zimní den! A to jsem rád, že můžu říct!)

[Stan Marsh]
To je pravda! Je neděle ráno v naší klidné, malé, bílé-chléb, netolerantní horské městečko!

[Dialog]
Kyle: Připraven Iku? Kopni miminko.
Ike: já ne kop miminko.
Kyle: Kopni miminko.
Stan: Kyle! Jsme jedeme na Terrance & Phillip film!
Kyle: Ach můj bože, vole!
Sheila Broflovski: Kyle, co se děje?
Kyle: Nic! Jsme jedeme si zabruslit.
Sheila: Tak ale vezmi s sebou svého malého bratra.
Kyle: No, mami! On ani není můj skutečný bratr. Je adoptovaný!
Sheila: Udělejte, co říkám, Kyle!
Kyle: Jo, jo, promiň.

[Sheila Broflovski]
Podívejte se na ty slabé a nestabilní chlapce,
Opravdu z nich omdlím.
Na světě jsou taková shnilá místa,
I městský život je úplná ostuda!
To je důvod, proč jsem přestěhovala do tohoto netolerantního, klidného horského městečka!

[Dialog]
Eric Cartman: Mami, někdo je za dveřmi!
Liane Cartman: Už běžím, zlato.
Eric: Áá! Máš tlustý sklo!
Novinky Reportérka: Je to již šest týdnů, co Saddáma Husajna roztrhala smečka divokých prasat, a svět se raduje, že se ho zbavil.
Liane: Hele, Ericu! Jsou tu tví kamarádi.
Eric: Co tady děláte?
Eric: Paráda, vole! Jó! Jó!

[Stan Marsh, Kenny McCormick, Kyle Broflovski a Eric Cartman]
Do kina jsme se jet,
Kde nás učí, že vše, co víme,
Protože filmy naučí nás, co naši rodiče nemají čas říci!
A tento film je na to, aby náš život byl úplný,
Protože Terrance & Phillip jsou super!

[Eric Cartman]
Super Super!

[Stan Marsh, Kyle Broflovski a Eric Cartman]
Díky bohu, žijeme v klidné, malé, netolerantní, podunk, bílo-koš,


[Stan Marsh, Kyle Broflovski a Eric Cartman]
USA!

[Dialog]
Stan: Mohu dostat pět vstupenek na Terrance & Phillip: Ohnivé prdele prosím?
Prodavač: Ne!

Interpret

  • Interpret Soundtrack - South Park
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy