Texty písní Paddy Kelly Jesus said woman

Jesus said woman

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

On the third day there was a wedding in Cana of Galilee.
Mother of Jesus was there with Jesus a
nd his disciples had also been invited to the wedding.
When the wine gave out
the mother of Jesus said to Him - they have no wine.
Jesus said to her:

Woman - what's to me, woman and to you, hmmm.
Jesus said: woman what's to me
woman and to you
My hour has not yet come.

His mother said to the servants "Do whatever he tells you.
Standing there were six stone water jars for the Jewish rights of purification
each holding twenty or thirty gallons.
Jesus said to them
"Fill the jars with water"
and they fill them up to the top.
Told them, "Now, draw some out and take it to the headwaiter"
so they to get.

Jesus said: woman, what's to me ,
woman , and to you hmmm.
Jesus said: woman, what's to me
Woman and to you hmmm.

When the headwaiter tasted the water that had become wine without knowing where it came from.
Though the servants who had drawn the water knew, the headwaiter called the bridegroom and said to him:
"Every men serves the good wine first and then the inferior wine after the guests have become drunk but you have kept the good wine until now.

Jesus said: woman - what's to me,
woman and to you hmmm.
Jesus said: woman - what's to me,
woman and to you
Jesus said: woman - what's to me,
woman and to you
one more
Jesus said: woman - what's to me,
woman and to you
My hour has not yet come.
Třetí den byla svatba v Káně Galilejské.
Matka Ježíšova tam byla s Ježíšem
a jeho učedníci také byli pozváni na svatbu. Když se víno ​​rozdalo
matka Ježíšova Mu řekla: - nemají víno.
Ježíš jí řekl:

Ženo - co je pro mě, ženo a pro tebe hmmm.
Ježíš řekl: ženo, co je pro mě
ženo a pro tebe
Má hodina ještě nepřišla

Jeho matka řekla služebníkům: "Udělejte všechno, co vám řekne.
Stálo tam šest kamenných nádob na vodu pro práva židů k čištění
každý držíc dvacet nebo třicet galonů.
Ježíš jim řekl:
"Naplňte nádoby vodou",
a oni je naplnili až po okraj.
Řekl jim: "Teď vytáhněte nějaké ven a odneste je vrchnímu
tak přinesli.

Ježíš řekl: ženo, co je pro mě
ženo a pro tebe hmmm.
Ježíš řekl: ženo, co je pro mě
ženo a pro tebe hmmm.

Když číšník okusil vodu, která se stala vínem,
aniž by věděl, odkud to přišlo.
Ačkoli služebníci, kteří vodu čerpali věděli, vrchní volal ženicha a řekl mu:
"každý člověk podává dobré víno a pak
horší víno po té, co se hosté opijí, ale
ty udržuješ dobré víno až do současnosti.

Ježíš řekl: ženo, co je pro mě
ženo a pro tebe hmmm.
Ježíš řekl: ženo, co je pro mě
ženo a pro tebe
Ježíš řekl: ženo, co je pro mě
ženo a pro tebe
ještě jednou
Ježíš řekl: ženo, co je pro mě
ženo a pro tebe
Má hodina ještě nepřišla!
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy