Texty písní Fahrenheit Love You More And More Yu Shi Yan Lei

Yu Shi Yan Lei

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

tian kong tu ran hui le
ya shang jian tou
ni gei de chu kou
wo hai bu xiang zou

tang xia kan wu yun
nan zhuo mo de xing zhuang
hao xiang you hua yao shuo
que chen mo
wo men hui bu hui na yang

Oh Baby
jue qiang dao zui hou
bian cheng zhen feng
ge ben xi dong Oh

yu xiang yan lei
an zi xiong yong
wo xiang xin
tian kong yi ding
ye hen tong
yu shi yan lei
hen xiang zhui luo
ke xi di shang
ji man xiao rong
na li you kong

tian kong xiang lei le
chen shui zai xin zhong
shei zai yang
wang dou wu dong yu zhong
mei yi duo wu yun
yuan lai shi shen me yan se
wei le shei er bu tong
wo men ke bu ke yi

Oh Baby
bu yao jue qiang
bu fang shou
xue hui kuan rong

yu xiang yan lei
an zi xiong yong
wo xiang xin
tian kong yi ding
ye hen tong
yu shi yan lei
zen me zhui luo
you shei hui dong
(Oh shei hui dong)
shei hui
rang ta ting liu
Oh my baby

lai yi chang bao yu
ba wo juan zou
you mei you yong

yu xiang yan lei
an zi xiong yong
que bu gan fang
si hui huo zhe dian tong
yu shi yan lei
hen pa tian kong
yi wu suo you

yu xiang yan lei
an zi xiong yong
wo zhi dao
tian kong zhi sheng
zhe dian tong
yu shi yan lei
tou tou zhui luo
san xia de ni
gang hao jing guo
Náhle je nebe šedé a lisuje se
nad našima hlavama
Stále nechci jít dolů, existenci,
kterou jsi mi dala

se zdá být při pohledu u temných mraků
těžká z toho bodu
Je to jako kdyby jsi mi chtěla něco říct,
ale je to tiché místo
Budeme my takoví ?

Oh baby,
tvrdohlavá do konce
Přeměň se do větru a odejdi
na východ a západ

Déšť je jako slzy, potajnu zuřící
Věřím, že nebe musí být ve stejné bolesti
Déšť je jako slzy, které čekají než spadnou
A bohužel přeplní úsměv,
kde je obloha ?
Je to jako by obloha byla unavena a hluboce
spí v mém srdci
Kdo se dívá s lhostejným srdcem ?
Jaké barvy se ukáže každodenní temný mrak ?
Pro koho je to něco jiného a můžeme to udělat ?

Oh baby, nebuť tvrdohlavá, neodcházej
nauč se odpouštět
Déšť je jako slzy, potajnu zuřící
Věřím, že nebe musí být ve stejné bolesti
Déšť je jako slzy, které čekají než spadnou
Kdo porozumí oh ,
kdo to zastaví
oh má baby
Oh Baby
Mohla by přijít bouřka a já uteču k ničemu
Déšť je jako slzy, potajnu zuřící. Ale neodvažuj se příliš škádlit tuto bolest. Déšť je jako slzy, vystrašené z rukou prázdného nebe

Déšť je jako slzy,
potajnu zuřící
Věřím, že nebe musí
být ve stejné bolesti
Déšť je jako slzy,
které čekají
než spadnou
Kdo porozumí oh ,
(oh, kdo tporozumí)
kdo to zastaví
oh má baby

Déšť je jako slzy,
potajnu padají
Právě jsi pod deštníkem a došla si.


Déšť je jako slzy, potajnu zuřící
Věřím, že nebe musí být ve stejné bolesti
Déšť je jako slzy, které čekají než spadnou
A bohužel přeplní úsměv,
kde je obloha ?
Je to jako by obloha byla unavena a hluboce
spí v mém srdci
Kdo se dívá s lhostejným srdcem ?
Jaké barvy se ukáže každodenní temný mrak ?
Pro koho je to něco jiného a můžeme to udělat ?
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy