Texty písní Alestorm Back Through Time The Sunk'n Norwegian

The Sunk'n Norwegian

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

There lies a tavern down Wisconsin Way
Where you can get drunk any time of the day
The landlord's a bastard, the barmaid's a whore
But give them no shit or you're straight out the door

The Sunk'n Norwegian's the name of this hole
A nasty ol' tavern if ever I've known

[Chorus:]
One more drink at the Sunk'n Norwegian
One more drink before we have to die
One more drink at the Sunk'n Norwegian
Raise up your tankards of ale to the sky
One more drink, at the Sunk'n Norwegian
One more drink, before we have to die
One more drink, at the Sunk'n Norwegian
Raise up your tankards of ale to the sky

Scoundrels and brigands and ne'er-do-wells
And creatures dragged up from the black pits of hell
You'll find the relief in a tankard of ale
So the Sunk'n Norwegian is where we will sail

For barrels of whiskey or pints from the bar
But if you don't know
Then you don't go

Drink up my friends, as much as you can
For tomorrow we sail to a faraway land
We'll party all night and get drunk off our heads
'Cause we can all rest when we are dead

[Chorus x2]
Na Wisconsin Way je krčma,
kde se můžeš opít v jakoukoli denní dobu.
Domácí je bastard, šenkýřka běhna,
ale nenavážej se do nich nebo poletíš ze dveří.

Tahle díra se jmenuje Utopenej Nor,
špinavá stará krčma, pokud vím.

[Refrén:]
Ještě jedno pití u Utopenýho Nora,
ještě jedno pití než budeme muset umřít.
Ještě jedno pití u Utopenýho Nora,
pozvedněte korbely s pivem k nebi!
Ještě jedno pití u Utopenýho Nora,
ještě jedno pití než budeme muset umřít.
Ještě jedno pití u Utopenýho Nora,
pozvedněte korbely s pivem k nebi!

Gauneři, zbojníci a budižkničemové
a stvoření vytažený z černejch pekelnejch děr.
V piva korbelu najdeš úlevu,
tak k Utopenýmu Norovi poplavem.


Kvůli sudům whiskey a sklenicím na baru,
ale když to nevíš,
tak nejdeš.

Napijte se kamarádi, kolik jen můžete,
protože zítra poplujem do vzdálené země.
Budeme slavit celou noc a budeme pít o sto šest,
protože odpočívat můžeme všichni až budeme mrtví.


[Refrén 2x]
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy