Texty písní Xavier Naidoo Zwischenspiel/Alles für den Herrn Bitte frag mich nicht

Bitte frag mich nicht

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Ref: Bitte frag' mich nicht, was los mit mir ist
Und ob ich dich noch lieb'
Wenn das alles ist, das übrig ist
Nehm' ich den Abschiedsbrief

Es ist leider wirklich wahr, ich war viel zu selten da
Doch ich tat es niemals gern, ich wär lieber nah als fern
Denn ich liebe dich, warum glaubst du mir nicht
Warum traust du mir nicht und siehst mir nicht mal ins Gesicht

Ref: Bitte frag' mich nicht, was los mit mir ist
Und ob ich dich noch lieb'
Wenn das alles ist, das übrig ist
Nehm' ich den Abschiedsbrief

Denkst du ich lass dich gern allein, ich würde lieber bei dir sein
Du weißt genau es wird nicht gehen, denn da sind Dinge am entstehen
Die ich geplant hab, du wirst sehen, danach wird alles wieder gut
Trotz deiner Trauer, deiner Wut, trotz deiner Trauer, deiner Wut

Ref: Bitte frag' mich nicht, was los mit mir ist
Und ob ich dich noch lieb'
Wenn das alles ist, das übrig ist
Nehm' ich den Abschiedsbrief

Nein, ich lass keinen Kampf entstehn', ich will dir immer in die Augen sehn' können
Du sagst, du liebst mich noch und dass du auf meine Einsicht hoffst
Dann lass mich besser geh', ich will dir nicht im Wege stehn'
Ich lass dich besser gehn', ich will dir nicht mehr im Wege stehn'
Ref.: Prosím neptej se mě, co se se mnou děje
a jestli tě ještě miluji
Jestli je to vše, co zůstalo,
vezmu dopis na rozloučenou.

Je to bohužel skutečně pravda, byl jsem u tebe příliš málo,
ale nikdy jsem to nedělal rád, byl jsem raději blíž než vzdálený,
protože tě miluji, proč mi nevěříš?
Proč mi nevěříš a nedíváš se mi ani do obličeje?

Ref.: Prosím neptej se mě, co se se mnou děje
a jestli tě ještě miluji.
Jestli je to vše, co zůstalo,
vezmu dopis na rozloučenou.

Myslíš, že tě rád nechávám samotnou, raději bych byl u tebe.
Víš dobře, že to nepůjde, protože vznikají věci,
které jsem neplánoval, uvidíš, potom bude zase vše dobré.
Přes tvůj smutek, tvůj vztek, přes tvůj smutek, tvůj vztek.

Ref.: Prosím neptej se mě, co se se mnou děje
a jestli tě ještě miluji.
Jestli je to vše, co zůstalo,
vezmu dopis na rozloučenou.

Ne, nenechám vzniknout žádný boj, chci se ti vždy moct podívat do očí.
Říkáš, že mě ještě miluješ a že doufáš, že doufáš v mé pochopení.
Tak mě raději nech jít, nechci ti stát v cestě,
nechám tě raději jít, nechci ti již stát v cestě.
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy