Texty písní Roger Waters Amused To Death Watching TV

Watching TV

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

We were watching TV, watching TV
We were watching TV, watching TV
In Tiananmen Square lost my baby there
My yellow rose in her bloodstained clothes
She was a short order pastry chef
In a Dim Sum dive on the Yangtze tideway
She had shiny hair
She was the daughter of an engineer
Won't you shed a tear for my yellow rose
My yellow rose
In her bloodstained clothes
She had perfect breasts
She had high hopes
She had almond eyes
She had yellow thighs
She was a student of philosophy

Won't you grieve with me for my yellow rose
Shed a tear for her bloodstained clothes
She had shiny hair
She had perfect breasts
She had high hopes
She had almond eyes
She had yellow thighs
She was the daughter of an engineer

So get out your pistols get out your stones
Get out your knives
Cut them to the bone
They are the lackeys of the grocer's machine
They built the dark satanic mills
That manufacture hell on earth
They bought the front row seats on Calvary
They are irrelevant to me
And I grieve for my sister

People of China
Do not forget do not forget
The children who died for you
Long live the Republic
Did we do anything after this
I've a feeling we did
We were watching TV, watching TV
We were watching TV, watching TV
She wore a white bandanna that said freedom now
She thought the Great Wall of China
Would come tumbling down
She was a student
Her father was an engineer
Won't you shed a tear
For my yellow rose
My yellow rose
In her bloodstained clothes

Her grandpa fought old Chiang Kai-shek
That no-good low-down dirty rat
Who used to order his troops
To fire on women and children
Imagine that imagine that
And in the spring of '48
Mao Tse-tung got quite irate
And he kicked that old dictator Chiang
Out of the state of China
Chiang Kai-shek came down in Formosa
And they armed the island of Quemoy
And the shells were flying across the China Sea
And they turned Formosa into a shoe factory
Called Taiwan

And she is different from Cro-Magnon man
She's different from Anne Boleyn
She is different from the Rosenbergs
And from the unknown Jew
She is different from the unknown Nicaraguan
Half superstar half victim
She's a victor star conceptually new

And she is different from the Dodo
And from the Kankanbono
She is different from the Aztec
And from the Cherokee
She's everybody's sister
She's symbolic of our failure
She's the one in fifty million
Who can help us to be free
Because she died on TV
And I grieve for my sister
Sledovali jsme televizi
Sledovali televizi
Sledovali jsme televizi
Sledovali televizi

Na náměstí Tiananmen
Tam jsem ztratil mou lásku
Mou žlutou růži
V jejích zakrvácených šatech
Byla šéfkuchařkou v pekárně
V zapadlém baru Dim Sum na přílivovém kanálu Yangtze
Měla lesklé vlasy
Byla dcerou inženýra
Neuroníte slzu
Pro mou žlutou růži
Mou žlutou růži
V jejích zakrvácených šatech

Měla perfektní ňadra
Měla veliké cíle
Měla šikmé oči
Měla nádherná stehna
Byla studentkou filozofie
Nebudete se trápit se mnou
Pro mou žlutou růži
Neuroníte slzu
Pro její zakrvácené šaty

Měla lesklé vlasy
Měla perfektní ňadra
Měla veliké cíle
Měla šikmé oči
Měla nádherná stehna
Byla dcerou inženýra

Tak taste pistole
Vyndejte kameny
Vytáhněte nože
Zasekněte je až na kost
Jsou to otroci mincovních automatů
Stavějí temné satanistické mlýny
Které vyrábí peklo na Zemi
Vykoupili přední řadu sedadel na Ukřižování
Jsou pro mě bezvýznamní

A já se trápím pro mou sestru


Lide Číny
Nezapomeň, nezapomeň
Na děti, které zemřely pro tebe
Dlouhý život Republiky
Udělali jsme pro to něco?
Mám pocit, že udělali

Sledovali jsme televizi
Sledovali televizi
Sledovali jsme televizi
Sledovali televizi

Nosila bílý šátek, který říkal
Svobodu teď
Myslela, že Velká čínská zeď
By se měla zbourat
Ona byla studentka
Její otec byl inženýr
Neuroníte slzu
Pro mou žlutou růži
Mou žlutou růži
V jejích zakrvácených šatech

Její děda dobýval starý Šanghaj-šek
Ten nedobrý nízký špinavý zrádce
Který si objednával zbraně
Na střílení do žen a dětí
Představ si to, představ si to

A na jaře roku 1948
Mao Ce Tung se pořádně naštval
A vykopl starého diktátora Chianga
Ven z Čínského státu
Šanghaj-šek se stal Formosou
A oni vyzbrojili ostrov Quemoy
A šrapnely lítaly nad Čínským mořem
A z Formosy udělali továrnu na boty
Zvanou Taiwan

A ona je jiná než Kromaňonec
Je jiná než Anna Boleynová
Je jiná než Rosenbergové
A než neznámý Žid
Je jiná než neznámý Nikaraguec
Napůl superstar napůl oběť
Je to vítězná hvězda v úplně novém smyslu slova

Je jiná než Dodo
A než Kankanbono
Je jiná než Azték
I než Cherokéz
Je sestra všech
Je symbolem našeho selhání
Je jednou z padesáti milionů
Kteří nám mohou pomoci zůstat svobodní

Protože ona zemřela v televizi

A já se trápím pro mou sestru
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy