Texty písní Edith Piaf Birth Of A Legend C´est Pour Ca

C´est Pour Ca

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Il était une amoureuse
Qui vivait sans être heureuse.
Son amant ne l'aimait pas.
C'est drôle, mais c'était comme ça.
Elle courut à la fontaine
Afin d'y noyer sa peine
Et tout le diable et son train
La poussaient dans le chemin.

C'est pour ça que l'amour pleurait dans son coin,
C'est pour ça que le ciel n'y comprenait rien.
Les jours de lumière,
Les mots des prières,
Tous en procession,
Lui faisaient escorte
Mais la fille est morte
En criant : "pardon".
C'est pour ça que l'amour pleurait dans son coin,
C'est pour ça que le ciel n'y comprenait rien...

Toutes les fleurs se fanèrent
Et la nuit couvrit la terre
Pour chanter le dernier jour
De cette morte d'amour.
Échappés du noir manège,
Les mal-aimés en cortège
Partent essayer d'empêcher
Le soleil de se lever.

C'est pour ça que l'amour n'avait plus d'amis,
C'est pour ça que le ciel cherchait un abri.
Les jeux et les rondes,
Toutes les joies du monde
Voulaient s'en aller
Et le cœur des hommes,
Tout pourri d'automne
Allait se fâner...
C'est pour ça que l'amour n'avait plus d'amis,
C'est pour ça que le ciel cherchait un abri.

Mais voilà que ma légende
Va danser sous les guirlandes.
Ça ne pouvait pas durer.
L'amour a tout arrangé
Et, depuis, c'est lui qui chante.
Tant pis pour qui se tourmente.
Vous pouvez toujours pleurer.
Il est plus fort à chanter...

C'est pour ça qu'on entend les accordéons,
C'est pour ça que la rue éclate en chansons.
Le chagrin des âmes,
Dans tout ce vacarme,
On ne l'entend plus.
L'amour fait la fête
Et chacun, c'est bête,
A cœur que veux-tu.
C'est pour ça qu'on entend les accordéons,
C'est pour ça que la rue éclate en chansons.
Byl milující
Kteří žili, aniž by šťastný.
Její milenec se ho rád.
Je to legrační, ale bylo to tak.
Rozběhla se k fontáně
Utopit trestu
A zatímco ďábel a jeho vlak
Rostoucí v cestě.

To je důvod, proč láska pláče v rohu,
To je důvod, proč je obloha tomu vůbec nerozumí.
Denní světlo,
Slova modlitby a
V průvodu,
Dělal jí doprovod
Ale dívka zemřela
Křičí: "odpuštění".
To je důvod, proč láska pláče v rohu,
To je důvod, proč je obloha tomu vůbec nerozumí ...

Všechny květiny vybledlé
A večer se vztahuje na zemi
Zpívat poslední den
Tento zemřel z lásky.
Utekl z černé scéně,
Sidelined v průvodu
Přejít pokusit se zabránit
Slunce od roste.

To je důvod, proč láska měla více přátel,
To je důvod, proč je obloha hledal úkryt.
Hry a kulaté
Všechny radosti světa
Chtěl odejít
A srdce mužů,
Rotten podzim
Chystáte se chceš ...
To je důvod, proč láska měla více přátel,
To je důvod, proč je obloha hledal úkryt.

Ale teď jsem legenda
Bude tančit pod girlandami.
Nemohlo to trvat.
Láska je všechno zařídil
A protože je to on, kdo zpívá.
Tolik k té bouři.
Vždy se můžete plakat.
Je těžší zpívat ...

To je důvod, proč uslyšíte akordeon,
To je důvod, proč ulice propukla v písni.
Utrpení duší,
V celém tomto hluku,
Už slyším.
Láska párty
A každý je hloupý
Srdce, které chcete.
To je důvod, proč uslyšíte akordeon,
To je důvod, proč ulice propukla v písni.
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy